|
Представилась нам возможность "поболтать" с продюссерами нового фильма American Rumble, который был
снят во время прошлогоднего сайко-фестиваля в Нью-Йорке. О самом фестивале и фильме читайте в НАШЕМ
кино, а здесь лишь несколько вопросов создателям фильма - Крис(тине) и Пам(еле). Так, по-крайне мере,
это задумывалось. Но в последний момент выяснилось, что Пам ну ни как не сможет присоединиться к нашей
беседе и потому на все наши вопросы согласилась ответить Крис. За что мы и выражаем ей нашу крайнюю
признательность и благодарность.
Бергер: Возможно я и ошибаюсь, но сайкобилли и т.п. не вписываются в рамки музыкального мейнстрима не
только у нас в России, но и в Америке. Это такая вещь в себе, которой не так много внимания уделяет
телвидение и пресса. И тем более интересно, почему вы решили сделать этот фильм?
Крис: Абсолютно верно - по всей видимости здесь действительно ничего серьезного не было сказано или
снято о сайкобилли и родственных ему жанрах музыке. За исключением специализированных фанзинов,
которые теперь притягивают наше внимание. Этот жанр, в той или иной форме, существует уже на
протяжении более, чем двадцати лет, не считая рокабилли, которому и того больше. Мы это осознали
только после того, как подписали контракт от имени нашего рекорд-лебла RMG с группой Cult Of The
Psychic Fetus. Они-то и обратили наше внимание на сайкобилли т.к. на их концерты приходило много
подобной публики. А когда их пригласили выступить на First NY Big Psychobilly Rumble, поговорив с
промоутерами мы решили, что было бы неплохо снять это мероприятие. Тогда-то и началось для нас это
безумие, от которог теперь не так легко отделаться:)
Бергер: Что, собственно, вы знали об той музыке до того как попали в самую гущу событий этого фестиваля?
Крис: Еще раз тебе говорю - очень и очень немного. В рамках звукозаписывающей деятельности мы больше
занимались такими стилями как готика, метал, индастриал, хоррор-рок и панк т.к. это та музыка, которая
нам самим нравилась. Кроме того, в ней чувствуется какая-то своя бешеная энергетика. Именно поэтому мы
и прониклись сайкобилли, есть здесь нечто общее. И больше того, в сайко есть какое-то внутреннее
чувство юмора, как если бы им было на всех плевать и было позволено делать все, что угодно. Для нас с
Памелой такое отношение к жизни и музыке очень важно.
Бергер: Вы знали те группы, что должны были выступать там? Что-то слышали хотя бы о некоторых из них?
Крис: Я слышала что-то о Batmobile, что они вот уже много лет одни из самых лучших в этом жанре, но
мы никогда до того момента не сталкивались с их музыкой. Как, впрочем, и все остальные группы - они
были новыми для нас. Единственная группа, чьи выступления и музыкальный материал мы знали, были
Psychic Fetus.
Бергер: Сайко-концерт всегда вообщем-то явление не для слабонервных. А тот список групп, которые
выступали на фестивале говорит о том, что в зале должно было быть жарковато. Как удалось вообще снять
что-то в этой "свалке"?
Крис: Да, там было...диковато, мягко говоря:) К нам приставили охранников, которые должны были
присматривать за нами и аппаратурой, которую мы таскали на себе и которая стоила тысячи долларов. Но
мы смылись от них, чтобы попасть в то место перед толпой, откуда было отлично видно, что происходит и
в зале и на сцене. Памела находислась как раз в самой гуще событий и ее камере несколько раз
доставалось, когда выступающие группы и публика обменивались любезностями, швыряя полупустые бутылки с
пивом друг в друга. За эти три дня мы получили несколько синяков и ссадин, но какого черта! Там было
весело! И кроме того, иным путем "выведать" что это такое не было никакой возможности!
Бергер: Что больше всего запомнилось во время фестиваля? Что-нибудь интересное, шокирующее для тебя?
Крис: Да, первое, что удивило - это сама публика! Большинство людей были не американцы! Они приехали
из других стран! Их Европы, Японии, и даже из Австралии! Как сказали нам потом промоутеры, иностранцев
на концертах было около 60% в обще сложности. Это только подтвердило наши предположения о том, что
сайко - это настоящий образ жизни для людей, которые вовлечены во все это. Уже то, что они готовы
проехать полмира, чтобы очутиться на большом сайко-фестивале, говорит само за себя. Я не удивлюсь,
если в этом году народу на Rumble будет еще больше.
Бергер: Какая из выступавших групп тебе больше всего понравилась?
Крис: Довольно трудно ответить. Мне понравилось то, что были представлены все "поджанры", если так
можно сказать, сайкобилли, в том числе и те, что несут большой элемент панк-рока. Все группы нашли
свой собственный подход к самовыражению через музыку и можно было быть уверенным, что выступление ни
одной из них не будет скучным зрелищем или же что одна группа будет точной копией предыдущей.
Бергер: Полагаю ты повидала много выступлений разных групп, от никому неизвестных до мировых
знаменитостей. Я бы хотел узнать каков был, на твой взгляд, профессиональный уровень этих сайко-банд
как музыкантов и шоуменов.
Крис: Я думаю, что Стефани Чэпмэн из Spindrift Records постаралась собрать на этот фестиваль очень
хорошие группы, которые бы логично дополняли друг друга так, чтобы в итоге получилась идеальная
картинка. Большинство групп, когда дело касалось живого выступления, были действительно
проффесионалами и устраивали настоящий ад на колесах во время своего шоу! Там была пара случаев, когда
группа прилетала из-за пределов Америки меньше, чем за час до своего выхода на сцену и они все равно
"сносили головы" публике:) Когда в полдень арестовали Спарки из Demented Are Go, которые должны были
стать хэдлайнерами того дня, случилось так, что там оказались Scumrats. Они-то в последнюю минуту и
заменили Demented Are Go. Причем, они явно были готовы выступать в любую секунду и где угодно. Я
поразилась насколько эти группы живут тем, что выступают живьем.
Бергер: Знаешь ли ты еще об одном большом сайко-рокабилли фестивале Hootenanny?
Крис: если честно, то нет, но, думаю, теперь нам придется еще много узнать нового об этой музыке и ее
представителях.
Бергер: Собираетесь ли вы снимать фестиваль в Нью-Йорке в этом году? Состав групп там не менее
представительный, чем в прошлом году. Или все зависит от того, как пойдут дела у уже готового фильма?
Крис: Я знаю, что Стефани хочет, чтобы мы сделали это и надеюсь мы там будем, если ничто нам не
помешает. Там действительно будут выступать группы, которых не было в прошлом году и, кроме того,
будут и очень известные насколько я понимаю. Думаю, будет здорово посмотреть на реакцию публики и все
шоу в целом.
Бергер: Хотел бы я узнать побольше о том, как вообще был организован прошлогодний фестиваль и что
планируется сделать в этом году, но боюсь это вопрос не к тебе:)
Крис: Да уж, это все по части Стефани и Spindrift Records. Мы же будем просто снимать шоу. Что,
кстати, дает нам возможность сделать свежую, непредвзятую оценку происходящего. Мы же не втянуты в
большую политику организации такого большого мероприятия:)
Бергер: Мы с тобой пришли к единому мнению, что сайкобилли сегодня не то, чтобы очень заметная
составляющая всей музыкальной сцены. Понятно, что при таком раскладе иногда у групп не хватает
средств, чтобы просто записать толком альбом, не говоря уже о видео и т.д. В этом смысле ваше видео
могло бы стать для групп, выступавших на Rumble прекрасным промо-материалом. Скажи насколько
качественным получлся фильм на выходе? Можно ли его использовать в целях "пропаганды"?:)
Крис: Когда они поняли, что мы собираемся сделать некий промоушн их музыке и им самим, мы получили
максимум поддержки со стороны групп т.к. они были заинтересованы в том, чтобы о них узнали. Более
того, позже мы обнаружили, что отбиваем затраченные средства и тогда наше сотрудничество вообще
превратилось в большую и взаимную любовь:) Что же касается качества фильма, то мы использовали
полностью цифровые технологии производства и пост-производства. Не хочу раскрывать все секреты,
которые мы использовали в ходе съемок, но это не совсем обычное кино, к которому мы привыкли. Мы
хотели, что бы группы и их музыка говорили сами за себя. Возможно это получилось несколько необычным
образом:) Но думаю, что всем - и участникам фестиваля и просто зрителям - фильм понравится.
18.06.01
|